Contemporary Indian Short Stories Series I

(2)

Author:

Humayun Kabir

Language:

English

150

₹ 124.5 (17% off)

Unavailable

Ships within 48 Hours

Free Shipping in India on orders above Rs. 1100


This sheaf of fifteen short stories represents a cross-section of contemporary Indian Literature. Fourteen of them are translations. One each from fourteen modern languages of India and one is a specimen of Indian creative writing in English. Selected by the Sahitya Akademi's Advisory Boards of various languages, these stories provide fascinating glimpses into the panorama of Indian life, with its baffling variety, its rich contrast of the simple and sophisticated, the ancient and the modern. Here is evidence, if such were needed, that Indian literature is one of a stale uniformity but of a rich variety. This is the first volume of Sahitya Akademi's series of such representative anthologies in English of contemporary indian short stories. Second, third and fourth volume of stories written by different authors have also been published. Prof.Humayun Kabir has farwarded this volume.

Read more

ISBN
9788126046904
Pages
140
Avg Reading Time
5 hrs
Age
18+ yrs
Country of Origin
India

Format:

This Book is out of stock
This Book is out of stock

Piracy Free

Express Delivery

Secure Payment

About the Book

This sheaf of fifteen short stories represents a cross-section of contemporary Indian Literature. Fourteen of them are translations. One each from fourteen modern languages of India and one is a specimen of Indian creative writing in English.

Selected by the Sahitya Akademi's Advisory Boards of various languages, these stories provide fascinating glimpses into the panorama of Indian life, with its baffling variety, its rich contrast of the simple and sophisticated, the ancient and the modern. Here is evidence, if such were needed, that Indian literature is one of a stale uniformity but of a rich variety.

This is the first volume of Sahitya Akademi's series of such representative anthologies in English of contemporary indian short stories. Second, third and fourth volume of stories written by different authors have also been published.

Prof.Humayun Kabir has farwarded this volume.

Book Details

  • ISBN
    9788126046904
  • Pages
    140
  • Avg Reading Time
    5 hrs
  • Age
    18+ yrs
  • Country of Origin
    India

Recommended For You

Customer Reviews

Be the first to write a review...

(2)

3.5 out of 5

Book

50%
50%

What sets Contemporary Indian Short Stories Series I apart is its editorial premise: fourteen Indian languages, each represented by a single story chosen by the Sahitya Akademi's own Advisory Boards. This is not a collection curated by one literary sensibility, but a composite portrait assembled by fourteen regional literary authorities. The result is a rare structural honesty — no single voice claims to represent India; instead, India appears as it is, plural and irreducible. Alongside the fourteen translations stands one original story in English, making this a live document of India's linguistic inheritance and its Anglophone present. The stories range from village interiors to urban margins, tracking lives shaped by caste, migration, memory, and desire. Published by Sahitya Akademi, this volume functions as both an anthology and a cartographic act — mapping the literary present of a country whose literatures rarely meet in a single binding.

What kind of reading experience will this book give me?

This collection offers discontinuous immersion — you move from one sensibility to another every twenty pages. Each story drops you into a distinct linguistic and cultural register, so the rhythm is exploratory rather than cumulative. Some stories end quietly, some with emotional violence, some with irony. The reading pleasure lies not in following one arc but in noticing contrasts: how a Tamil story frames family differently than a Kashmiri one, how humor shifts from Punjabi to Malayalam. You finish not emotionally spent but culturally alert, having moved through fourteen interpretations of what it means to be Indian now.

Who is this book best suited for, and what does it expect of its reader?

  • Readers curious about Indian literatures beyond Hindi and English bestsellers.
  • Students of translation, regional cultures, or comparative literary study.
  • Anyone who wants to understand India's linguistic diversity through narrative, not maps.
  • Patient readers willing to adjust to new voices every few pages without needing a unifying plot.
  • Educators designing syllabi on postcolonial or multilingual literatures.

The book expects no prior knowledge of Indian languages, but rewards attention to tonal and thematic shifts across regions.

What is the cultural significance of a multilingual short story collection to Indian readers today?

In an India where English and Hindi dominate visibility, this collection counters linguistic erasure. It reminds readers that literary modernity in India is not one conversation but fourteen simultaneous ones — each with its own idiom, reference points, and stakes. At a time when regional identity is politically charged, these stories offer a nonpartisan coexistence: they do not argue for unity but demonstrate plurality. For readers raised in one language, this book is often the only access point to the interior lives imagined in another. It is a rare artifact of India talking to itself across language borders.

What makes this collection's curation distinctive?

Unlike anthologies curated by a single editor imposing taste, each story here was selected by the Sahitya Akademi's regional Advisory Boards — experts embedded in their own literary ecosystems. This decentralized method produces not a stylistic signature but a federation of perspectives. The Akademi's institutional authority lends the collection credibility, but also means the selection reflects mid-century canon formation rather than experimental edge. The inclusion of one original English story alongside fourteen translations acknowledges English as an Indian language without privileging it. The result is a collection that reads like a literary census, not a curated playlist.

What does this book leave the reader with long after they finish it?

A recalibrated sense of scale. You finish aware that Hindi literature is not Indian literature, that urban India is a minor theme in rural storytelling, that the psychological realism you expect in English fiction is not universal. The collection seeds curiosity — you remember a Gujarati story's ending and wonder what else that tradition holds. It also leaves a structural awareness: India is not a nation awaiting one great novel, but a civilization producing many simultaneous, untranslated literatures. The emotional residue is less about any single story than the cognitive stretch of having moved through so many worlds in one sitting.

View on Rachnaye →

Hurry! Limited-Time Coupon Code

WORDPOWER
* Terms and Conditions applied.

Offers

Best Deal

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

whatsapp